The Innocents Abroad
CHAPTER VIII
This is royal! Let those who went up through Spain make the best of it—these dominions of the Emperor of Morocco suit our little party well enough. We have had enough of Spain at Gibraltar for the present. Tangier is the spot we have been longing for allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... the time. Elsewhere we have found foreign-looking things andAnd - та foreign-looking people, but alwaysAlways - завжди with things andAnd - та people intermixed that we were familiar with before, andAnd - та so the novelty of the situation lost a deal of its force. We wanted something thoroughly andAnd - та uncompromisingly foreign—foreign from top to bottom—foreign from center to circumference—foreign inside andAnd - та outside andAnd - та allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... around—nothing anywhereAnywhere - скрізь, де завгодно, будь about it to dilute its foreignness—nothing to remind us of anyAny - який other people or anyAny - який other land under the sun. AndAnd - та lo! In Tangier we have found it. Here is not the slightest thing that ever we have seen save in pictures—andAnd - та we alwaysAlways - завжди mistrusted the pictures before. We cannot anymoreAnymore - більше не, вже не. The pictures used to seem exaggerations—they seemed too weird andAnd - та fanciful for reality. But behold, they were not wild enough—they were not fanciful enough—they have not told half the story. Tangier is a foreign land if ever there was one, andAnd - та the true spirit of it can never be found in anyAny - який book save The ArabianArabian - арабська, аравієць, аравійк... Nights. Here areAre - бути, перебувати; ар no white men visible, yet swarms of humanity areAre - бути, перебувати; ар allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... about us. Here is a packed andAnd - та jammed city enclosed in a massive stone wall which is more than a thousand years old. AllAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... the houses nearly areAre - бути, перебувати; ар one-and two-story, made of thick walls of stone, plastered outside, square asAs - як a dry-goods box, flat asAs - як a floor on top, no cornices, whitewashed allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... over—a crowded city of snowy tombs! AndAnd - та the doors areAre - бути, перебувати; ар archedArched - вигнутий, зігнутий, аркопод... with the peculiar archArch - traitor we see in Moorish pictures; the floors areAre - бути, перебувати; ар laid in varicolored diamond flags; in tesselated, many-colored porcelain squares wrought in the furnaces of Fez; in red tiles andAnd - та broad bricks that time cannot wear; there is no furniture in the rooms (of Jewish dwellings) save divans—what there is in Moorish ones no man may know; within their sacred walls no Christian dog can enter. AndAnd - та the streets areAre - бути, перебувати; ар oriental—some of them three feet wide, some six, but only two that areAre - бути, перебувати; ар over a dozen; a man can blockade the most of them by extending his body acrossAcross - через, поперек them. Isn’t it anAn - невизначений артикль oriental picture?

There areAre - бути, перебувати; ар stalwart Bedouins of the desert here, andAnd - та stately Moors proud of a history that goes back to the night of time; andAnd - та Jews whose fathers fled hither centuries upon centuries agoAgo - тому; andAnd - та swarthy Riffians from the mountains—born cut-throats—andAnd - та original, genuine Negroes asAs - як black asAs - як Moses; andAnd - та howling dervishes andAnd - та a hundred breeds of Arabs—allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... sorts andAnd - та descriptions of people that areAre - бути, перебувати; ар foreign andAnd - та curious to look upon.
AndAnd - та their dresses areAre - бути, перебувати; ар strange beyond allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... description. Here is a bronzed Moor in a prodigious white turban, curiously embroidered jacket, gold andAnd - та crimson sash, of many folds, wrapped round andAnd - та round his waist, trousers that only come a little below his knee andAnd - та yet have twenty yards of stuff in them, ornamented scimitar, bare shins, stockingless feet, yellow slippers, andAnd - та gun of preposterous length—a mere soldier!—I thought he was the Emperor at least. AndAnd - та here areAre - бути, перебувати; ар agedAged - старі люди; у віці, в літах; ст... Moors with flowing white beards andAnd - та long white robes with vast cowls; andAnd - та Bedouins with long, cowled, striped cloaks; andAnd - та Negroes andAnd - та Riffians with heads clean-shaven except a kinky scalp lock back of the ear or, rather, upon the afterAfter - після, потім, після того як, п... corner of the skull; andAnd - та allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... sorts of barbarians in allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... sorts of weird costumes, andAnd - та allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... more or less ragged. AndAnd - та here areAre - бути, перебувати; ар Moorish women who areAre - бути, перебувати; ар enveloped from head to foot in coarse white robes, andAnd - та whose sex can only be determined by the fact that they only leave one eye visible andAnd - та never look at men of their own race, or areAre - бути, перебувати; ар looked at by them in public. Here areAre - бути, перебувати; ар five thousand Jews in blue gabardines, sashes about their waists, slippers upon their feet, little skullcaps upon the backs of their heads, hair combed down on the forehead, andAnd - та cut straight acrossAcross - через, поперек the middle of it from side to side—the selfsame fashion their Tangier ancestors have worn for I don’t know how many bewildering centuries. Their feet andAnd - та anklesAnkles - щиколотки areAre - бути, перебувати; ар bare. Their noses areAre - бути, перебувати; ар allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... hooked, andAnd - та hooked alikeAlike - однаково, однаковий, такий с.... They allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... resemble each other so much that one could almostAlmost - майже believe they were of one family. Their women areAre - бути, перебувати; ар plump andAnd - та pretty, andAnd - та do smile upon a Christian in a way which is in the last degree comforting.
What a funny old town it is! It seems like profanation to laugh andAnd - та jest andAnd - та bandy the frivolous chat of our day amidAmid - серед, між, посеред, і натоміс... its hoary relics. Only the stately phraseology andAnd - та the measured speech of the sons of the Prophet areAre - бути, перебувати; ар suited to a venerable antiquityAntiquity - старовина; стародавність like this. Here is a crumbling wall that was old when Columbus discovered AmericaAmerica - Америка; was old when Peter the Hermit roused the knightly men of the Middle AgesAges - віки, епохи, століття; старіт... to armArm - twisting for the first Crusade; was old when Charlemagne andAnd - та his paladins beleaguered enchanted castles andAnd - та battled with giants andAnd - та genii in the fabled days of the olden time; was old when Christ andAnd - та his disciples walked the earth; stood where it stands today when the lips of Memnon were vocal andAnd - та men bought andAnd - та sold in the streets of ancientAncient - патріарх; давній, старезний... Thebes!
The Phoenicians, the Carthagenians, the English, Moors, Romans, allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... have battled for Tangier—allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... have won it andAnd - та lost it. Here is a ragged, oriental-looking Negro from some desert place in interior AfricaAfrica - Африка, африканський, filling his goatskin with water[ˈwɔːtə] вода, водойма; мочити from a stained andAnd - та battered fountain built by the Romans twelve hundred years agoAgo - тому. Yonder is a ruined archArch - traitor of a bridge built by Julius Caesar nineteen hundred years agoAgo - тому. Men who had seen the infant Saviour in the Virgin’s armsArms - руки, зброя; обхопити рукою, о... have stood upon it, maybe.
Near it areAre - бути, перебувати; ар the ruins of a dockyard where Caesar repaired his ships andAnd - та loaded them with grain when he invaded Britain, fifty years before the Christian era.
Here, under the quiet stars, these old streets seem thronged with the phantoms of forgotten agesAges - віки, епохи, століття; старіт.... My eyes areAre - бути, перебувати; ар resting upon a spot where stood a monument which was seen andAnd - та described by Roman historians less than two thousand years agoAgo - тому, whereon was inscribed:
“WE AREAre - бути, перебувати; ар THE CANAANITES. WE AREAre - бути, перебувати; ар THEY THAT HAVE BEEN DRIVEN OUT OF THE LAND OF CANAAN BY THE JEWISH ROBBER, JOSHUA.”
Joshua drove them out, andAnd - та they came here. Not many leagues from here is a tribe of Jews whose ancestors fled thither afterAfter - після, потім, після того як, п... anAn - невизначений артикль unsuccessful revolt againstAgainst - проти, всупереч, від King David, andAnd - та these their descendants areAre - бути, перебувати; ар still under a ban andAnd - та keep to themselves.
Tangier has been mentioned in history for three thousand years. AndAnd - та it was a town, though a queer one, when Hercules, clad in his lion skin, landed here, four thousand years agoAgo - тому. In these streets he met Anitus, the king of the country, andAnd - та brained him with his club, which was the fashion amongAmong - серед, між gentlemen in those days. The people of Tangier (called Tingis then) lived in the rudest possible huts andAnd - та dressed in skins andAnd - та carried clubs, andAnd - та were asAs - як savage asAs - як the wild beasts they were constantly obliged to war with. But they were a gentlemanly race andAnd - та did no work. They lived on the natural products of the land. Their king’s country residence was at the famous Garden of Hesperides, seventy miles down the coast from here. The garden, with its golden apples (oranges), is gone now—no vestige of it remains. Antiquarians concede that such a personage asAs - як Hercules did exist in ancientAncient - патріарх; давній, старезний... times andAnd - та agreeAgree - погоджуватися, домовлятися, ... that he was anAn - невизначений артикль enterprising andAnd - та energetic man, but decline to believe him a good, bona-fide god, because that would be unconstitutional.
Down here at Cape Spartel is the celebrated cave of Hercules, where that hero took refuge when he was vanquished andAnd - та driven out of the Tangier country. It is full of inscriptions in the dead languages, which fact makes me think Hercules could not have traveled much, else he would not have kept a journal.
Five days’ journey from here—say two hundred miles—areAre - бути, перебувати; ар the ruins of anAn - невизначений артикль ancientAncient - патріарх; давній, старезний... city, of whose history there is neither record nor tradition. AndAnd - та yet its archesArches - арки, склепіння; вигинати ду..., its columns, andAnd - та its statues proclaim it to have been built by anAn - невизначений артикль enlightened race.
The general size of a store in Tangier is about that of anAn - невизначений артикль ordinary shower bath in a civilized land. The Muhammadan merchant, tinman, shoemaker, or vendor of trifles sits cross-legged on the floor andAnd - та reaches afterAfter - після, потім, після того як, п... anyAny - який articleArticle - стаття, предмет you may want to buy. You can rent a whole block of these pigeonholes for fifty dollars a month. The market people crowd the marketplace with their baskets of figs, dates, melons, apricots, etc., andAnd - та amongAmong - серед, між them file trains of laden asses, not much larger, if anyAny - який, than a Newfoundland dog. The scene is lively, is picturesque, andAnd - та smells like a police court. The Jewish money-changers have their dens close at hand, andAnd - та allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... day long areAre - бути, перебувати; ар counting bronze coins andAnd - та transferring them from one bushel basket to anotherAnother - інший, ще. They don’t coin much money nowadays, I think. I saw none but what was dated four or five hundred years back, andAnd - та was badly worn andAnd - та battered. These coins areAre - бути, перебувати; ар not very valuable. Jack went out to get a napoleon changed, so asAs - як to have money suited to the general cheapness of things, andAnd - та came back andAnd - та said he had “swamped the bank, had bought eleven quarts of coin, andAnd - та the head of the firm had gone on the street to negotiate for the balance of the change.” I bought nearly half a pint of their money for a shilling myself. I amAm - бути, перебувати not proud on accountAccount - думка, оцінка, рахунок; уваж... of having so much money, though. I care nothing for wealth.

The Moors have some small silver coins andAnd - та alsoAlso - ran some silver slugs worth a dollar each. The latter areAre - бути, перебувати; ар exceedingly scarce—so much so that when poor ragged Arabs see one they beg to be allowedAllowed - допущений to kiss it.
They have alsoAlso - ran a small gold coin worth two dollars. AndAnd - та that reminds me of something. When Morocco is in a state of war, ArabArab - арабська, араб, арабка, арабс... couriers carry letters through the country andAnd - та charge a liberal postage. Every now andAnd - та then they fall into the hands of marauding bands andAnd - та get robbed. Therefore, warned by experience, asAs - як soon asAs - як they have collected two dollars’ worth of money they exchange it for one of those little gold pieces, andAnd - та when robbers come upon them, swallow it. The stratagem was good while it was unsuspected, but afterAfter - після, потім, після того як, п... that the marauders simply gave the sagacious United States mail anAn - невизначений артикль emetic andAnd - та sat down to wait.
The Emperor of Morocco is a soulless despot, andAnd - та the great officers under him areAre - бути, перебувати; ар despots on a smaller scale. There is no regular system of taxation, but when the Emperor or the Bashaw want money, they levy on some rich man, andAnd - та he has to furnish the cash or go to prison. Therefore, few men in Morocco dare to be rich. It is too dangerous a luxury. Vanity occasionally leads a man to display wealth, but sooner or later the Emperor trumps up a charge againstAgainst - проти, всупереч, від him—anyAny - який sort of one will do—andAnd - та confiscates his property. Of course, there areAre - бути, перебувати; ар many rich men in the empire, but their money is buried[ˈberɪd] похований, занурений, andAnd - та they dress in rags andAnd - та counterfeit poverty. Every now andAnd - та then the Emperor imprisons a man who is suspected of the crime of being rich, andAnd - та makes things so uncomfortable for him that he is forced to discover where he has hidden his money.
Moors andAnd - та Jews sometimes place themselves under the protection of the foreign consuls, andAnd - та then they can flout their riches in the Emperor’s face with impunity.