The Innocents Abroad
CHAPTER I
For months the great pleasure excursion to Europe andAnd - та the Holy Land was chatted about in the newspapers everywhere in AmericaAmerica - Америка andAnd - та discussed at countless firesides. It was a novelty in the way of excursions—its like had not been thought of before, andAnd - та it compelled that interest which attractiveAttractive - привабливий, принадний, п... novelties alwaysAlways - завжди command. It was to be a picnic on a gigantic scale. The participants in it, instead of freighting anAn - невизначений артикль ungainly steam ferry—boat with youth andAnd - та beauty andAnd - та pies andAnd - та doughnuts, andAnd - та paddling up some obscure creek to disembark upon a grassy lawn andAnd - та wear themselves out with a long summer day’s laborious frolicking under the impression that it was fun, were to sail away[əˈweɪ] геть, далеко; віддалений in a great steamship with flags flying andAnd - та cannon pealing, andAnd - та take a royal holiday beyond the broad ocean in many a strange clime andAnd - та in many a land renowned in history! They were to sail for months over the breezy AtlanticAtlantic - атлантичний, Атлантика andAnd - та the sunny Mediterranean; they were to scamper about the decks by day, filling the ship with shouts andAnd - та laughter—or read novels andAnd - та poetry in the shade of the smokestacks, or watch for the jelly-fish andAnd - та the nautilus over the side, andAnd - та the shark, the whale, andAnd - та other strange monsters of the deep; andAnd - та at night they were to dance in the open airAir - washer, on the upper deck, in the midst of a ballroom that stretched from horizon to horizon, andAnd - та was domed by the bending heavens andAnd - та lighted by no meaner lamps than the stars andAnd - та the magnificent moon—dance, andAnd - та promenade, andAnd - та smoke, andAnd - та sing, andAnd - та make love, andAnd - та search the skies for constellations that never associateAssociate - асоційований, асоціювати, ... with the “Big Dipper” they were so tired of; andAnd - та they were to see the ships of twenty navies—the customs andAnd - та costumes of twenty curious peoples—the great cities of half a world—they were to hob-nob with nobility andAnd - та hold friendly converse with kings andAnd - та princes, grand moguls, andAnd - та the anointedAnointed - змащений, намазаний, помаз... lords of mighty empires! It was a brave conception; it was the offspring of a most ingenious brain. It was well advertised, but it hardly needed it: the bold originality, the extraordinary character, the seductive nature, andAnd - та the vastness of the enterprise provoked comment everywhere andAnd - та advertised it in every household in the land. Who could read the program of the excursion without longing to make one of the party? I will insert it here. It is almostAlmost - майже asAs - як good asAs - як a map. AsAs - як a text for this book, nothing could be better:
EXCURSION TO THE HOLY LAND, EGYPT,
THE CRIMEA, GREECE, AND INTERMEDIATE POINTS OF INTEREST.
BROOKLYN, February 1st, 1867
The undersigned will make anAn - невизначений артикль excursion asAs - як above during the coming season, andAnd - та begs to submit to you the following programme:
A first-class steamer, to be under his own command, andAnd - та capable of accommodatingAccommodating - любовний, що вміщає, пос... at least one hundred andAnd - та fifty cabin passengers, will be selected, in which will be taken a select company, numbering not more than three-fourths of the ship’s capacity. There is good reason to believe that this company can be easily made up in this immediate vicinity, of mutual friends andAnd - та acquaintances.
The steamer will be provided with every necessary comfort, including library andAnd - та musical instruments.
AnAn - невизначений артикль experienced physician will be on board.
Leaving New York about June 1st, a middle andAnd - та pleasant route will be taken acrossAcross - через, поперек the AtlanticAtlantic - атлантичний, Атлантика, andAnd - та passing through the group of AzoresAzores - Азорські острови, St. Michael will be reached in about ten days. A day or two will be spent here, enjoying the fruit andAnd - та wild scenery of these islands, andAnd - та the voyage continued, andAnd - та Gibraltar reached in three or four days.
A day or two will be spent here in looking over the wonderful subterraneous fortifications, permission to visit these galleries being readily obtained.
From Gibraltar, running alongAlong - shore the coasts of Spain andAnd - та France, Marseilles will be reached in three days. Here ampleAmple - достатній, просторий, велики... time will be given not only to look over the city, which was founded six hundred years before the Christian era, andAnd - та its artificialArtificial - штучний port, the finest of the kind in the Mediterranean, but to visit Paris during the Great Exhibition; andAnd - та the beautiful city of Lyons, lying intermediate, from the heights of which, on a clear day, Mont Blanc andAnd - та the AlpsAlps - Альпи can be distinctly seen. Passengers who may wish to extend the time at Paris can do so, andAnd - та, passing down through Switzerland, rejoin the steamer at Genoa.
From Marseilles to Genoa is a run of one night. The excursionists will have anAn - невизначений артикль opportunity to look over this, the “magnificent city of palaces,” andAnd - та visit the birthplace of Columbus, twelve miles off, over a beautiful road built by Napoleon I. From this point, excursions may be made to Milan, Lakes Como andAnd - та Maggiore, or to Milan, Verona (famous for its extraordinary fortifications), Padua, andAnd - та Venice. Or, if passengers desire to visit Parma (famous for Correggio’s frescoes) andAnd - та Bologna, they can by rail go on to Florence, andAnd - та rejoin the steamer at Leghorn, thus spending about three weeks amidAmid - серед, між, посеред, і натоміс... the cities most famous for artArt - мистецтво in Italy.
From Genoa the run to Leghorn will be made alongAlong - shore the coast in one night, andAnd - та time appropriatedAppropriated - присвоєний, виділений, п... to this point in which to visit Florence, its palaces andAnd - та galleries; Pisa, its cathedral andAnd - та “Leaning Tower,” andAnd - та Lucca andAnd - та its baths, andAnd - та Roman amphitheaterAmphitheater - амфітеатр; Florence, the most remote, being distant by rail about sixty miles.
From Leghorn to Naples (calling at Civita Vecchia to land anyAny - який who may prefer to go to Rome from that point), the distance will be made in about thirty-six hours; the route will lay alongAlong - shore the coast of Italy, close by Caprera, Elba, andAnd - та Corsica. Arrangements have been made to take on board at Leghorn a pilot for Caprera, andAnd - та, if practicable, a call will be made there to visit the home of Garibaldi.
Rome [by rail], Herculaneum, Pompeii, Vesuvius, Vergil’s tomb, andAnd - та possibly the ruins of Paestum can be visited, asAs - як well asAs - як the beautiful surroundings of Naples andAnd - та its charming bay.
The next point of interest will be Palermo, the most beautiful city of Sicily, which will be reached in one night from Naples. A day will be spent here, andAnd - та leaving in the evening, the course will be taken towards AthensAthens - Афіни, афінська.
Skirting alongAlong - shore the north coast of Sicily, passing through the group of AeolianAeolian - еолійський, еолієць Isles, in sight of Stromboli andAnd - та Vulcania, both activeActive - активний, чинний volcanoes, through the Straits of Messina, with “Scylla” on the one hand andAnd - та “Charybdis” on the other, alongAlong - shore the east coast of Sicily, andAnd - та in sight of Mount Etna, alongAlong - shore the south coast of Italy, the west andAnd - та south coast of Greece, in sight of ancientAncient - патріарх; давній, старезний... Crete, up AthensAthens - Афіни, афінська Gulf, andAnd - та into the Piraeus, AthensAthens - Афіни, афінська will be reached in two andAnd - та a half or three days. AfterAfter - після, потім, після того як, п... tarrying here awhileAwhile - ненадовго, деякий час, the Bay of Salamis will be crossed, andAnd - та a day given to Corinth, whence the voyage will be continued to Constantinople, passing on the way through the Grecian ArchipelagoArchipelago - архіпелаг, група острові..., the Dardanelles, the Sea of Marmora, andAnd - та the mouth of the Golden Horn, andAnd - та arrivingArriving - прибуваючий in about forty-eight hours from AthensAthens - Афіни, афінська.
AfterAfter - після, потім, після того як, п... leaving Constantinople, the way will be taken out through the beautiful Bosphorus, acrossAcross - через, поперек the Black Sea to Sebastopol andAnd - та Balaklava, a run of about twenty-four hours. Here it is proposed to remain two days, visiting the harbors, fortifications, andAnd - та battlefields of the Crimea; thence back through the Bosphorus, touching at Constantinople to take in anyAny - який who may have preferred to remain there; down through the Sea of Marmora andAnd - та the Dardanelles, alongAlong - shore the coasts of ancientAncient - патріарх; давній, старезний... Troy andAnd - та Lydia in AsiaAsia - Азія, азіатський, to Smyrna, which will be reached in two or two andAnd - та a half days from Constantinople. A sufficient stay will be made here to give opportunity of visiting Ephesus, fifty miles distant by rail.
From Smyrna towards the Holy Land the course will lay through the Grecian ArchipelagoArchipelago - архіпелаг, група острові..., close by the Isle of Patmos, alongAlong - shore the coast of AsiaAsia - Азія, азіатський, ancientAncient - патріарх; давній, старезний... Pamphylia, andAnd - та the Isle of Cyprus. Beirut will be reached in three days. At Beirut time will be given to visit Damascus; afterAfter - після, потім, після того як, п... which the steamer will proceed to Joppa.
From Joppa, Jerusalem, the River Jordan, the Sea of Tiberias, Nazareth, Bethany, Bethlehem, andAnd - та other points of interest in the Holy Land can be visited, andAnd - та here those who may have preferred to make the journey from Beirut through the country, passing through Damascus, Galilee, Capernaum, Samaria, andAnd - та by the River Jordan andAnd - та Sea of Tiberias, can rejoin the steamer.
Leaving Joppa, the next point of interest to visit will be AlexandriaAlexandria - Олександрія, друге за вел..., which will be reached in twenty-four hours. The ruins of Caesar’s Palace, Pompey’s Pillar, Cleopatra’s Needle, the Catacombs, andAnd - та ruins of ancientAncient - патріарх; давній, старезний... AlexandriaAlexandria - Олександрія, друге за вел... will be found worth the visit. The journey to Cairo, one hundred andAnd - та thirty miles by rail, can be made in a few hours, andAnd - та from which can be visited the site of ancientAncient - патріарх; давній, старезний... Memphis, Joseph’s Granaries, andAnd - та the Pyramids.
From AlexandriaAlexandria - Олександрія, друге за вел... the route will be taken homeward, calling at Malta, Cagliari (in Sardinia), andAnd - та Palma (in Majorca), allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... magnificent harbors, with charming scenery, andAnd - та aboundingAbounding - достатній in fruits.
A day or two will be spent at each place, andAnd - та leaving Parma in the evening, Valencia in Spain will be reached the next morning. A few days will be spent in this, the finest city of Spain.
From Valencia, the homeward course will be continued, skirting alongAlong - shore the coast of Spain. Alicant, Carthagena, Palos, andAnd - та Malaga will be passed but a mile or two distant, andAnd - та Gibraltar reached in about twenty-four hours.
A stay of one day will be made here, andAnd - та the voyage continued to Madeira, which will be reached in about three days. Captain Marryatt writes: “I do not know a spot on the globe which so much astonishes andAnd - та delights upon first arrivalArrival - прибуття, приїзд asAs - як Madeira.” A stay of one or two days will be made here, which, if time permits, may be extended, andAnd - та passing on through the islands, andAnd - та probably in sight of the Peak of Teneriffe, a southern track will be taken, andAnd - та the AtlanticAtlantic - атлантичний, Атлантика crossed within the latitudes of the northeast trade winds, where mild andAnd - та pleasant weather, andAnd - та a smooth sea, can alwaysAlways - завжди be expected.
A call will be made at Bermuda, which lies directly in this route homeward, andAnd - та will be reached in about ten days from Madeira, andAnd - та afterAfter - після, потім, після того як, п... spending a short time with our friends the Bermudians, the final departure will be made for home, which will be reached in about three days.
AlreadyAlready - вже, раніше, applicationsApplications - застосунки, додатки have been received from parties in Europe wishing to join the Excursion there.
The ship will at allAt all - зовсім, взагалі, цілком times be a home, where the excursionists, if sick, will be surrounded by kind friends, andAnd - та have allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... possible comfort andAnd - та sympathy.
Should contagious sickness exist in anyAny - який of the ports named in the program, such ports will be passed, andAnd - та others of interest substituted.
The price of passage is fixed at $1,250, currency, for each adultAdult - дорослий, зрілий passenger. Choice of rooms andAnd - та of seats at the tables apportioned in the order in which passages areAre - бути, перебувати; ар engaged; andAnd - та no passage considered engaged until ten percent of the passage money is deposited with the treasurer.
Passengers can remain on board of the steamer, at allAt all - зовсім, взагалі, цілком ports, if they desire, without additionalAdditional - додатковий, доданий expense, andAnd - та allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... boating at the expense of the ship.
AllAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... passages must be paid for when taken, in order that the most perfect arrangements be made for starting at the appointedAppointed - призначений, обладнаний, п... time.
ApplicationsApplications - застосунки, додатки for passage must be approvedApproved - схвалений, затверджений; с... by the committee before tickets areAre - бути, перебувати; ар issued, andAnd - та can be made to the undersigned.
ArticlesArticles - статті, артиклі of interest or curiosity, procured by the passengers during the voyage, may be brought home in the steamer free of charge.
Five dollars per day, in gold, it is believed, will be a fair calculation to make for allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... traveling expenses onshore andAnd - та at the various points where passengers may wish to leave the steamer for days at a time.
The trip can be extended, andAnd - та the route changed, by unanimous vote of the passengers.
CHAS. C. DUNCAN, 117 WALL STREET, NEW YORK
R. R. G******, Treasurer
Committee on ApplicationsApplications - застосунки, додатки
J. T. H*****, ESQ. R. R. G*****, ESQ. C. C. Duncan
Committee on Selecting Steamer
CAPT. W. W. S* * * *, Surveyor for Board of Underwriters
C. W. C******, Consulting Engineer for U.S. andAnd - та Canada
J. T. H*****, Esq.
C. C. DUNCAN
P.S.—The very beautiful andAnd - та substantial side-wheel steamship “Quaker City” has been chartered for the occasion, andAnd - та will leave New York June 8th. Letters have been issued by the government commending the party to courtesies abroadAbroad - за кордоном, ззовні.
What was there lacking about that program to make it perfectly irresistible? Nothing that anyAny - який finite mind could discover. Paris, England, Scotland, Switzerland, Italy—Garibaldi! The Grecian ArchipelagoArchipelago - архіпелаг, група острові...! Vesuvius! Constantinople! Smyrna! The Holy Land! Egypt andAnd - та “our friends the Bermudians”! People in Europe desiring to join the excursion—contagious sickness to be avoided—boating at the expense of the ship—physician on board—the circuit of the globe to be made if the passengers unanimously desired it—the company to be rigidly selected by a pitiless “Committee on ApplicationsApplications - застосунки, додатки”—the vessel to be asAs - як rigidly selected by asAs - як pitiless a “Committee on Selecting Steamer.” Human nature could not withstand these bewildering temptations. I hurried to the treasurer’s office andAnd - та deposited my ten percent. I rejoiced to know that a few vacant staterooms were still left. I did avoidAvoid - уникати, ухилятися, оминати a critical personal examination into my character by that bowelless committee, but I referred to allAll - всі, увесь, все, весь, цілий, ко... the people of high standing I could think of in the community who would be least likely to know anythingAnything - що about me.
Shortly a supplementary program was issued which set forth that the Plymouth Collection of Hymns would be used on board the ship. I then paid the balance of my passage money.
I was provided with a receipt andAnd - та duly andAnd - та officially acceptedAccepted - прийнятий, визнаний, пошир... asAs - як anAn - невизначений артикль excursionist. There was happiness in that but it was tame compared to the novelty of being “select.”
This supplementary program alsoAlso - ran instructed the excursionists to provide themselves with light musical instruments for amusementAmusement - розваги, веселощі in the ship, with saddles for Syrian travel, green spectacles andAnd - та umbrellas, veils for Egypt, andAnd - та substantial clothing to use in rough pilgrimizing in the Holy Land. Furthermore, it was suggested that althoughAlthough - хоча, коли б навіть the ship’s library would affordAfford - мати змогу a fair amountAmount - кількість; складати of reading matter, it would still be well if each passenger would provide himself with a few guidebooks, a Bible, andAnd - та some standard works of travel. A list was appended, which consisted chiefly of books relating to the Holy Land, since the Holy Land was part of the excursion andAnd - та seemed to be its main feature.
Reverend Henry Ward Beecher was to have accompanied the expedition, but urgent duties obliged him to give up the idea. There were other passengers who could have been spared better andAnd - та would have been spared more willingly. Lieutenant General Sherman was to have been of the party alsoAlso - ran, but the Indian war compelled his presence on the plains. A popular actressActress - актриса had entered her name on the ship’s books, but something interfered andAnd - та she couldn’t go. The “Drummer Boy of the Potomac” deserted, andAnd - та lo, we had never a celebrity left!
However, we were to have a “battery of guns” from the Navy Department (asAs - як per advertisementAdvertisement - реклама, оголошення) to be used in answeringAnswering - відповідь; відповідати, ре... royal salutes; andAnd - та the document furnished by the Secretary of the Navy, which was to make “General Sherman andAnd - та party” welcome guests in the courts andAnd - та camps of the old world, was still left to us, though both document andAnd - та battery, I think, were shorn of somewhat of their original augustAugust - серпень; величний proportions. However, had not we the seductive program still, with its Paris, its Constantinople, Smyrna, Jerusalem, Jericho, andAnd - та “our friends the Bermudians?” What did we care?