Beyoncé – If I Were A Boy
«If I Were A Boy» від Beyoncé — це чуттєва поп-R&B баллада, у якій співачка розмірковує про гендерні подвійні стандарти у стосунках. Вона приміряє на себе роль чоловіка, щоб показати, як легко хлопці часом ранять своїх коханих, навіть не усвідомлюючи цього.
Рівень англійської: B1 (Intermediate). Пісня є ідеальним посібником для вивчення другого типу умовних речень (Second Conditional), граматика класична, а вокал Бейонсе — чіткий та емоційний.
If I were a boy, even just for a day
I'd roll outta bed in the mornin'
And throw on what I wanted, then go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I'd kick it with who I wanted
And I'd never get confronted for it
'Cause they'd stick up for me
If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man
I'd listen to her
'Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
'Cause he's taken you for granted
And everything you had got destroyed
If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it's broken
So they'd think that I was sleepin' alone
I'd put myself first
And make the rules as I go
'Cause I know that she'd be faithful
Waitin' for me to come home, to come home
If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man
I'd listen to her
'Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
'Cause he's taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed
It's a little too late for you to come back
Say it's just a mistake
Think I'd forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong
But you're just a boy
You don't understand
Yeah, you don't understand, oh
How it feels to love a girl, someday
You'll wish you were a better man
You don't listen to her
You don't care how it hurts
Until you lose the one you wanted
'Cause you've taken her for granted
And everything you have got destroyed
But you're just a boy
Цікаві слова та вирази з тексту:
- Roll out of bed — виповзти з ліжка, неохоче або швидко встати (без довгих збирань).«I’d roll out of bed in the morning and throw on what I wanted» — Я б зранку просто виповзала з ліжка і накидала на себе те, що заманеться.
- Throw on — накинути (одяг), швидко вдягнутися.«...and throw on what I wanted and go» — ...і накинула б що завгодно та пішла.
- Kick it with... — тусуватися, зависати з кимось (розмовний сленг).«...and kick it with who I wanted» — ...і зависала б з тими, з ким сама хочу.
- Chasing after... — бігати за кимось, переслідувати, намагатися наздогнати.«...and I’d never get confronted for it, 'cause they’d stick up for me» — ...і мені б ніколи не дорікали за це, бо друзі б заступилися за мене.
- Stick up for someone — заступатися за когось, захищати (особливо коли когось критикують).«'Cause they’d stick up for me» — Бо вони б за мене заступилися.
- Take for granted — сприймати як належне, не цінувати.«It’s a little too late for you to come back, say it’s just a mistake, think I’d forgive you like that» — Трохи запізно повертатися і казати, що це помилка, думаючи, що я так просто вибачу, що ти сприймав мене як належне.
- Put someone first — ставити когось на перше місце (думати про чиїсь інтереси вище за власні).«You don't understand how it hurts until you lose the one you wanted, 'cause you took her for granted and everything you had got destroyed» — Ти не зрозумієш, як це боляче, поки не втратиш ту, яку хотів, бо не ставив її на перше місце.