Red Hot Chili Peppers – Otherside

«Otherside» від Red Hot Chili Peppers — це похмурий та неймовірно емоційний альтернативний рок-хіт. Пісня присвячена трагічній темі наркотичної залежності, внутрішній боротьбі з власними демонами та скорботі за колишнім гітаристом гурту Хіллелом Словаком, який помер від передозування.
Рівень англійської: B1–B2 (Intermediate / Upper-Intermediate). Текст складається з коротких, але дуже глибоких метафор та психологічних образів. Чіткий вокал Ентоні Кідіса полегшує сприйняття на слух.

How long, how long will I slide?
Separate my side, I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat, it's all I ever

I heard your voice through a photograph
I thought it up and brought up the past
Once you know you can never go back
I gotta take it on the other side

Well, centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
A stranger thing could never change my mind
I gotta take it on the other side
Take it on the other side
Take it on, take it on

How long, how long will I slide?
Separate my side, I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat, it's all I ever

Pour my life into a paper cup
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
She wanna know am I still a slut?
I've got to take it on the other side

A scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for the soulmate bled
Push the trigger and pull the thread
I gotta take it on the other side
Take it on the other side
Take it on, take it on

How long, how long will I slide?
Separate my side, I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat, it's all I ever

Turn me on, take me for a hard ride
Burn me out, leave me on the other side
I yell and tell it that it's not my friend
I tear it down, I tear it down and then it's born again

How long, how long will I slide?
Separate my side, I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat, it's all I ever had
(How long) I don't
I don't believe it's sad


Цікаві слова та вирази з тексту:

  • The other side — той бік. У контексті пісні це багаторівнева метафора: «той світ» (смерть), стан наркотичного сп'яніння або ж, навпаки, чисте життя без залежності.«How long, how long will I slide? Separate my side and I don't believe it's bad / Slit my throat, it's all I ever... I heard your voice through a photograph / I thought it up, it brought me to the otherside» — Як довго я буду котитися вниз? Я почув твій голос крізь фотокартку... це привело мене на той бік.
  • To slide — котитися вниз, опускатися, втрачати контроль (переносно про рецидив або моральне падіння).«How long, how long will I slide — Як довго я ще буду котитися вниз?
  • Cemetery — цвинтар, кладовище.«A cemetery gates receive a letter» — Ворота цвинтаря отримують листа.
  • To choke on... — вдавитися, задихатися чимось.«Pour my life into a paper cup / As I choke on a virus of a lycanthrope» — Виливаю своє життя в паперовий стаканчик, поки задихаюся від вірусу лікантропа (вовкулаки).
  • To strip down — роздягатися, оголювати; переносно — позбавлятися всього зайвого, ставати беззахисним.«Strip my mind, a part of my disease» — Оголи мій розум — це частина моєї хвороби.
  • To be on the nod — куняти, «залипати» (специфічний сленг, що описує стан сонливості та напівнепритомності після прийому важких речовин).«On the nod i wanna take it to the crescent moon» — У цьому забутті я хочу долетіти до молодого місяця.